shell n. (pl. shells,2 義為 shell) 1.殼;介殼;甲殼;貝。 2.(昆蟲的)翅鞘;蛹的蛻皮。 3.【解剖學(xué)】種子的外皮;莢。 4.【地質(zhì)學(xué);地理學(xué)】地殼;薄硬巖層。 5.【解剖學(xué)】外耳。 6.【機械工程】(汽)鍋身。 7.【建筑】薄殼(屋頂);房屋的框架;內(nèi)部未竣工的建筑物。 8.船體;骨架。 9.子彈殼;炮彈;獵槍子彈;爆破筒。 10.(滑車等的)外框;內(nèi)棺。 11.外觀;外表;外形。 12.單人賽用艇。 13.〔英國〕(學(xué)校的)中級班〔四、五年級〕。 14.〔詩〕豎琴;七弦琴。 15.=shell jacket. 16.【物理學(xué)】(原子的)電子殼層。 17.(刀劍的)護手。 18.(像鉆進殼中似的)沉默;冷淡。 19. 【計算機】操作系統(tǒng)外殼,命令解釋程序〔如DOS等〕。 the shell of an egg [a walnut] 蛋[胡桃]殼。 Beetles have shells. 甲蟲有硬殼。 an illuminating shell 照明彈。 a tear shell 催淚彈。 the shell of a pipe 管壁。 You're scarcely out of the shell yet. 你還乳臭未干。 cast the shell 脫殼;蛻皮。 come out of one's shell 不再羞怯沉默。 go [retire] into one's shell 緘默起來;害羞起來;對人持冷淡態(tài)度;保持距離。 in the shell 在萌芽[潛伏]時期。 vt. 1.由殼中剝出(豌豆等);〔美國〕剝(玉米);給…脫粒。 2.用殼體包被;用介殼鋪(路)。 3.轟擊;炮擊[轟]。 4.〔棒球俚〕(投手)使(對方)獲得多次安全打或得分。 shell oysters 去牡蠣殼。 vi. 1.脫殼;蛻殼;(金屬等)剝落;(果實等)脫落。 2.炮擊。 3.采集貝殼。 as easy as shelling peas 〔口語〕非常容易。 shell out 〔俚語〕交出;付出;付款,捐獻 (S- out your money! 拿出錢來!)。
company n. 1.交際,交往;作伴;伴侶;朋友;來客。 2.(社交)集會,聚會。 3.一隊,一行;(演員的)一班。 4.行會;公司,商號,商社;合伙者。 5.【軍事】連,中隊;【航?!咳w船員。 6.消防隊。 love one's own company愛獨自一人(生活,行事等)。 Two's company,three's none. 二人成一對,三人不順遂。 a theatrical company劇團。 a strolling company流動劇團。 a City C- 倫敦的商業(yè)[同業(yè)]公會。 a limited liability company[英]有限公司〔略 Co., Ltd.〕。 ... and Co. ... 公司;…之流,…一伙,…等。 Hitler and Co. 希特勒之流。 bear [keep] sb. company陪伴某人。 be good [bad] company是個能[不能]相處得很好的伙伴。 fall into company with 和…交往[作伴]。 find (sb.) poor company 覺得(某人)不是個能相處的人。 for company 陪著。 get [receive] one's company 升為連長[上尉]。 give (him) one's company 陪他。 go into company 到大伙中。 have company 有客。 in sb.'s company 與某人一道[同席]。 in company 在大伙中,在人面前(假裝做…)。 in company with 和…一道。 keep company with 和…常來往;同…結(jié)伴。 keep good [bad] company 與好人[壞人]來往。 keep to one's own company 獨自一人。 know sb. by his company 觀友見其人。 like sb.'s [one's own] company 愛和某人在一起[獨自一人]。 part company with 與…告別[有分歧;絕交]。 present company excepted 在場者[在座者]除外。 see a great deal of company 交際廣。
Reactivation of quoted shell company 上市空殼公司恢復(fù)業(yè)務(wù)
Shell companies set up , 建立空殼公司
The thesis , which is composed by two parts : the case and case analysis , is a study on the risk of shell company acquisition 本文是有關(guān)買殼上市的風險研究,論文分為兩部分,案例描述與案例分析。
Shell companies are legal entities through which financial transactions may be conducted but which have no business substance in their own right 5 . 16空殼公司是可以進行金融交易的法律實體,不過這些公司本身并不沒有實質(zhì)業(yè)務(wù)。
Inside telling choice principle of shell company and the standard , describes several ways to go public through buying a shell especially 里面講述殼公司的選擇原則和選擇標準,重點論述了買殼上市的幾種方式,并分別舉出了相應(yīng)的例子。
The transaction involves the private and shell company exchanging information on each other , negotiating the merger terms , and signing a share exchange agreement 交易中,私人企業(yè)及上市公司交換各自信息,協(xié)商兼并條件,簽署股權(quán)交換協(xié)議
Institutions should take notice of the potential for abuse by money launderers of shell companies and should therefore be cautious in their dealings with them 認可機構(gòu)應(yīng)留意清洗黑錢的人可能會濫用空殼公司的情況,在處理空殼公司的事宜上要特別謹慎。
Where the shell company is introduced to the institution by a professional intermediary acting on its behalf , institutions should follow the guidelines in paragraphs 5 . 17 to 5 . 22 below 如果空殼公司是由代表空殼公司的專業(yè)顧問作中間人,介紹予認可機構(gòu),認可機構(gòu)便應(yīng)遵從下文第5 . 17段至
In keeping with the " know your customer " principle , institutions should obtain satisfactory evidence of the identity of beneficial owners , directors and authorized signatories of shell companies 認可機構(gòu)應(yīng)遵從認識你的客戶的原則,充分核實空殼公司的實益擁有人董事和獲授權(quán)簽署人的身分。
The revised guideline has also significantly strengthened the customer identification requirements , particularly in respect of shell companies , trust and nominee accounts and other types of intermediaries 修訂后的指引也大大加強了查證客戶身分的要求,特別是空殼公司信托戶口和代名人戶口及其他類別的中間人。